Ana
Injac osvojila je drugo mjesto na državnoj razini Natjecanja iz hrvatskoga
jezika. Odlučili smo joj postaviti nekoliko pitanja.

Ana Injac s mentoricom Glorijom Mavrinac (desno)
Kakvi
su tvoji dojmovi s državne razine Natjecanja iz hrvatskoga jezika? Koliko si se
dugo pripremala i jesi li očekivala ovakav uspjeh?
– Dojmovi
su, naravno, jako pozitivni. To je uvijek veliko iskustvo bez obzira na
rezultat. Ovaj rezultat nisam baš očekivala, ali, eto, lijepo je kad ga
ostvariš. Krenula sam spremati se za tekuću godinu, više u drugom polugodištu,
ali kad se natječeš više godina, sve je to zapravo priprema.
Jesi
li bila pod stresom na natjecanju? Ako jesi, kako se s njime nosiš?
– Ove
godine nisam i mislim da je zato dobro i prošlo. Stres dosta sabotira tako da
mislim da je najbolje u biti smanjiti važnost toga što trenutačno pišeš i više
imati mentalitet što bude, bit će.
Gdje se održalo
državno natjecanje i jeste li imali vremena za druženje i upoznavanje
grada?
– Ove
godine bilo je u Starigradu, Paklenici. Super lokacija, kraj mora. Bilo je
vremena. Čak je bila organizirana tura za one koji su htjeli razgledavati po Nacionalnom
parku Paklenica. Tako da smo s ekipom prošetali. Bilo je lijepo. Nije to
veliko mjesto, za šetnju, sladoled, taman.
Planiraš
li sudjelovati na natjecanju i sljedeće godine?
– To još nisam sigurna. Zapravo, ni jednu godinu nisam sigurna hoću li ići iduće godine. Sudeći kako je bilo dosad, vjerojatno hoću.
![]() |
| Ana Injac s kolegama na prošlogodišnjem Natjecanju iz hrvatskoga jezika (desno) |
Koje
su ti najdraži hrvatski pisci i njihove knjige?
– Zadnjih
godina nisam baš čitala hrvatske pisce. Kad sam bila mlađa, više sam ih čitala.
U sjećanju mi je ostao Koko u Parizu,
djela Sanje Pilić i Sanje Polak. Sve njene knjige o Paulini P. bile su mi vrh.
Jesi
li se ikad okušala u pisanju priča ili pjesama?
– Moram
priznati da baš i nisam. Ne smatram se baš toliko književnim tipom. Preferiram
za razonodu crtati.
![]() |
| ATOM liga, interes za razna područja |
Jesi
li zainteresirana za druge strane jezike? Ako jesi, za koji?
– U
školi učim njemački jezik. Izvan škole učim španjolski jezik. To mi je vrlo
drag jezik.
S izrazito simpatičnom i pristupačnom Anom moglo se još dugo razgovarati. Vjerujem da je pred njom još mnogo uspjeha, pa odgovore na neka od pitanja koja sam joj htjela postaviti ostavljam za nove intervjue kojih će s njom još sigurno biti.
Iva Barbalić (1.4)

