Sunday, October 21, 2018

Maturalno putovanje 4.1 razreda – Grčka (razgovor s učenicima)

Autorica fotografije: Ines Brusić (4.1)

Kako bolje doživjeti Grčku nego kroz oči učenika koji su ondje proveli sedam nezaboravnih dana. Da bih vam što realnije prikazala kako je izgledalo naše putovanje te kako biste iz više perspektiva sagledali Atenu i Zakintos, odlučila sam postaviti nekoliko pitanja učenicima svog razreda, 4.1.  Emil Buratović, Martina Matoković, Marko Novak, Stella Vitaljić i Virna Čehić svojim su odgovorima pokazali kako je svatko na svoj drukčiji, ali poseban način proživio maturalno putovanje.
1. Kako ste doživjeli Atenu?
Emil: S obzirom na trenutačno stanje grada ne mogu reći da me Atena nešto osobito oduševila. Ima neke zanimljive povijesne građevine, ali, sve u svemu, nije mi se svidjela.
Martina: Iskreno, razočarala me. Očekivala sam puno više. Znamenitosti su prekrasne, ali grad je jako prljav i opasan. Opasno je sam izaći na ulicu. Prijateljica i ja otišle smo u ljekarnu nedaleko od hotela te nam ni najmanje nije bilo ugodno hodati ulicama. Sve je puno sumnjivih ljudi.
Marko: Atena je odlična destinacija za različite vrste pustolova. Primijetio sam da se, ako niste osoba koja voli samo obići antičke ostatke, možete uputiti u istraživanje mnogobrojnih, unikatnih restorančića i barova. Primjer je konoba Klimataria koja poslužuje tradicionalnu janjetinu.
Stella: Prvo što mi je padalo na pamet kad bi mi netko spomenuo Atenu bila je unikatna ljepota. Tako sam ju zamišljala od petog razreda osnovne škole. Kada sam ju napokon vidjela, nije mi se svidjela. Grad je izrazito prljav, pun drogeraša, smeća... Noću je još gore jer grad zbog mnogobrojne policije ostavlja osjećaj nesigurnosti. Jedino lijepo u Ateni su povijesni ostaci, no mislim da Atena ne može živjeti na staroj slavi.
Virna: Atenu sam doživjela kao ogroman grad. Sam je centar, pun dućana i restorana, veoma sladak, no u manje poznatim ulicama prevladava velik nered i puno smeća, što mi se ne sviđa.
2. Kakav je dojam na vas ostavio Zakintos?
Emil: Meni je osobno bio jako dosadan. Ne mogu naći ništa zanimljivo u vezi tog otoka. Izgrađen je za ljude koji vole partijati bez granica, a ne za ljude poput mene.
Martina: Osim katastrofalnog hotela na početku, sve je bilo odlično. I dalje prljavo, ali ne toliko koliko i Atena. Ima puno mladih turista iz raznih zemalja, ali atmosfera je ugodna. Klubovi su savršeni, a plaža Navagio definitivno nešto što ću pamtiti do kraja života.
Marko: Zakintos je odredište za mlade ljude u potrazi za jeftinom zabavom. Iako se radi o mediteranskom otoku, turizam se svodi na velik izbor lokala među kojima se ističu noćni klubovi. Cijene hrane i pića dosta su niske, a otok prljav.
Stella: Otok mi je lijep, no u istom rangu kao i Atena. Noćni je život okej, no ne sviđaju mi se pijani muškarci koji cijelo vrijeme komentiraju. Grad Zante jako mi se svidio, a plaža Navagio bila je prekrasna.
Virna: Zakintos je na mene ostavio pozitivan dojam iako je također prljav. Mnogo je mladih, veselih ljudi. Izlasci i plaže, ma sve je prekrasno.
3. Kako ste provodili vrijeme navečer?
Emil: U Ateni sam navečer izlazio s grupom u klub, a na Zakintosu sam spavao. Izašao sam prvu večer u pub, no to je bilo to.
Martina: Noći bismo započele druženjem i spremanjem po sobama. Oko 23 sata u pratnji profesora išli bismo u klub gdje su puštali cajke. Iako je to ostalima i profesorima bilo odlično, ja nisam preveliki fan takve muzike, pa bih vrlo brzo otišla u klub sa stranom glazbom. Tamo bismo bili do 6 sati, a zatim bismo išli jesti u McDonald's.
Marko: Većinu sam noći provodio u lokalnim pubovima ili barovima koji odišu nekim drugim vremenima. Primjer je Moriarity bar u Ateni uređen po uzoru na seriju Sherlock. Preporučujem i BeerTime, malu pivnicu u srcu Atene, viktorijanske tematike.
Stella: Navečer sam izlazila van sa svojim prijateljicama. Iako ne volim takvu vrstu zabave, htjela sam biti s vršnjacima i provesti se što sam bolje mogla.  Bilo mi je lijepo promatrati kako se ostali zabavljaju iako mi se muzika koju moji vršnjaci slušaju ne sviđa. Bilo mi je zabavno u svakom slučaju.
Virna: Svaku bi se večer svi učenici okupili ispred hotela i u pratnji profesora uputili prema centru s mnogobrojnim klubovima. Zabavljali smo se plesom, razgovorom i veselili se do kasno u noć.
4. Na koji ste način provodili slobodno vrijeme tijekom dana?
Emil: Držao sam se Marka Novaka jer je on osoba koja mnogo putuje, pa se zna odlično snaći u nepoznatom prostoru.
Martina: Provodila sam ga s prijateljima iz 4.3 i 4.5 razreda. Većinu slobodnog vremena provodili smo odmarajući u hotelu jer nas je partijanje do jutarnjih sati u kombinaciji s razgledavanjem znamenitosti umorilo.
Marko: Često smo, prijatelji i ja, eksperimentirali uputivši se u nepoznato. Improvizirali smo gdje i kako dalje. Cilj nam je bio maknuti se od znamenitosti, od velikog broja turista.
Stella: Bila sam sa svojim prijateljicama. Obilazile smo dućane i ulice Atene. Kupovale smo stvari za sebe, ali i svoje prijatelje i obitelj. Slikavale smo se, uglavnom odmarale  i kupovale suvenire i hranu.
Virna: Provodila sam vrijeme sa svojim prijateljicama iz razreda. Kupovale smo suvenire, ručale skupa i uživale u svakoj sekundi.
5. U kakvom su odnosi bili vrijeme obilaska povijesnih znamenitosti i slobodno vrijeme? Smatrate li da ste vidjeli sve što je bitno, što obilježava Grčku?
Emil: Imam osjećaj da sam vidio sve što Grčka ima za ponuditi. Sve će mi ostati u trajnom sjećanju te su mi se sve znamenitosti svidjele.
Martina: Mislim da je vrijeme utrošeno na razgledavanje bilo sasvim u redu. Prva su tri dana u Ateni bila malo naporna, ali smo zato na Zakintosu imali cijele dane slobodne. Znamenitosti su bile prekrasne iako smo morali mnogo hodati.
Marko: Obilasci znamenitosti bili su iscrpljujući, često smo planinarili po suncu te mi se taj dio putovanja zaista nije svidio. Zato slobodnog vremena nije prifalilo, a vidjeli smo sve što se vidjeti može.
Stella: Dosta smo vremena utrošili na razgledavanje povijesnih znamenitosti i to mi se svidjelo. Meni je osobno drago ako mogu vidjeti spomenike vezane uz mjesto koje posjećujem, no smatram da smo bili u strci sa slobodnim vremenom i vremenom za ručak. To mi se jedino nije svidjelo.
Virna: Jutro bismo odvojili za obilazak poznatih znamenitosti. Smatram da smo vidjeli ono najbitnije od Grčke, a uz to smo imali dovoljno slobodnog vremena za sve što smo htjeli.
6. Koji biste zanimljiv događaj ili anegdotu izdvojili?
Emil: Bilo je jako zabavno putovati uz profesora Žitka. On je konstantno nasmijavao cijeli donji kat autobusa izvodeći gluposti.
Martina: Jedna nezaboravna anegdota za koju mi je drago da se dogodila je dolazak na Zakintos u prvi hotel. Izdaleka je izgledao savršeno, no čim smo ušli, dočekao nas je vlasnik u boksericama. Sobe su izgledale kao logor. Na krevetu smo imali žute i crvene mrlje. Kukaca je bilo posvuda, a ostali su gosti pijani vrludali okolo. Sobe se nisu mogle zaključati. Naravno, mi kao gamovci, digli smo frku i u roku dva sata bili smo smješteni u fantastičnom hotelu.
Marko: Mjesto radnje moje anegdote nalazi se na Zakintosu, kada sam iz dosade unajmio quad kako bih se provozao do lokalnih plaža. Problem se pojavio nedugo nakon što sam napustio Laganas, utvrdio sam da više nemam goriva. Nakon malo paničarenja morao sam se sabrati te sam odgurao quad, zavezao ga za stablo i uputio se do najbliže benzinske crpke. Na moju je žalost bila udaljena tridesetak minuta hoda po suncu. Na kraju je quad upalio te sam se veselo vozio ostatak dana.
Stella: Jedini smiješan trenutak bio je u jednom od noćnih klubova na Zakintosu gdje sam se našalila s jednim od zaštitara. Upitao me u šali bih li ga voljela zamijeniti na radnom mjestu s obzirom na to da sam stajala pored njega i nisam plesala. No kasnije sam uhvatila ritam. Tko zna, možda bih zaradila koji euro da sam prihvatila njegov poziv. Šalim se, naravno.
Virna: Najsmješnije mi je bilo kada bismo iz izlazaka odlazili prema hotelu pa bismo se svi međusobno prebrojavali da vidimo jesmo li svi na broju.
7. Koji dio putovanja vam se najviše svidio i zašto?
Emil: Put brodom natrag, prema Veneciji, jer sam spavao kao klada.
Martina: Plaža Navagio. Sam put do plaže bio je nezaboravan. Plovili smo malim brodom s kojeg je odjekivala glazba. Kapetan je vozio kroz špilje te namjerno ljuljao brod. Bilo je ludo. Plaža je predivna, more tirkizno plavo i toplo. Jednostavno savršeno.
Marko: Najzanimljiviji dio putovanja bili su izlasci u Ateni. Atena je bila prvi pravi predah nakon mnogih sati plovidbe i vožnje autobusom. No i razgovori u autobusu bili su zanimljivi.
Stella: Najviše su mi se svidjeli Delfi. Jako volim povijest, a pogotovo antički dio i biti na tome mjestu je nešto što se ne može opisati. Iako proročice taj dan nije bilo, osjećala sam prisutnost antičke Grčke kroz povijest.
Virna: Najviše su mi se svidjeli dani na Zakintosu. Svi smo se međusobno zbližili i uživali punim plućima. Kupali smo se na jednoj od najljepših plaža svijeta, jeli poznatu grčku hranu i vidjeli kako izgleda život u Grčkoj.
8. Za kraj, mišljenje o maturalnom putovanju. Je li bilo bolje ili gore od očekivanog?
Emil: Ja nisam ni htio ići na maturalno putovanje, ali mi je majka rekla da moram. Nisam bio niti uzbuđen niti me je bilo briga za to putovanje tako da sam išao bez ikakvih očekivanja.
Martina: Krenulo je poprilično loše. Bila sam razočarana Atenom, ali sprijateljili smo se s Marinom, našim dragim vodičem svega nekoliko godina starijim od nas. Izlazio je s nama van, bio razuman i dopuštao da spavamo do podne. Jedina zamjerka je što je sve prebrzo završilo.
Marko: Maturalno putovanje bilo je uspješno. Ispunjeno zabavom i odličnom hranom. Da nešto mogu promijeniti, putovao bih avionom i ostao u Ateni.
Stella: Mislim da je putovanje bilo jako lijepo i da smo se svi odlično zabavili. Da, bilo je nekih neugodnih situacija koje su se mogle izbjeći, no uvijek se tako nešto dogodi. Da imam priliku ponoviti maturalno putovanje, ponovila bih ga. Naučila sam neke nove stvari i zabilježila uspomene fotografirajući.
Virna: Moje mišljenje o maturalnom je stvarno pozitivno. S obzirom na to da smo čuli svakakve anegdote s agencijom koju smo odabrali, bili smo malo prestrašeni i skeptični kako će to sve skupa ispasti, ali na kraju nemam nikakvih zamjerki. Gdje je dobro društvo, tu je i dobra zabava. Mi smo se družili, nismo bili gladni, imali smo krov nad glavom, a bome i više od svega toga.
Nakon što ste pročitali iskustva naših učenika, nadam se da ćete se i vi odvažiti posjetiti Grčku.
Ines Brusić (4.1)

No comments:

Post a Comment